Ik zoek naar de vertaling van bovenstaande zin. Het is de titel van een liedje dat op mijn draaiorgel staat. Draaiorgel? Ja, draaiorgel. ‘Zungenorgel’ om in de termen van de bouwer te blijven. ‘Ein sonderangebot’ volgens de firma Raffin. Een bedrijf waarvan de kenners zeggen dat ze de ‘rolls royce’ onder de draaiorgels maken. Dus zo uitzonderlijk, dat ik voor het buikorgeltje twee weken geleden naar Uberlingen, bij de Bodensee, ben gereden. Na een demonstratie en een hele interessante ontmoeting met een 67-jarige orgeldraaister, de knoop definitief doorgehakt. Eén dag later weer naar huis, mét een draaiorgeltje.. Eindelijk!
Ik verheug me sindsdien bijna dagelijks op het draaien van een liedje. Soms moet je gewoon even wat anders doen. Ik zie me straks bijvoorbeeld al draaiorgelend Elzenhorst binnenlopen. Gewoon voor de gezelligheid, kijken hoe de bewoners en hun bezoekers er op reageren. Het opent weer nieuwe perspectieven. En voor de linkse rakkers onder ons: de ‘internationale’ kan ik er ook op spelen…
Het maakt eigenlijk niet echt uit wat ‘g’rebelt’ betekent. Maar wie het weet mag het zeggen!