Mooie oude mensen

‘Mooie oude mensen, blijven altijd jong’. Op z’n Horsters vertaald in ‘Moeie alde meense, blieve aaltied joong’. Gespeeld en voorgedragen tijdens café de Verbeelding, op 10 december 2015. En nu hier bewaard voor iedereen die er naar wil luisteren. Enige dialektkennis is wel handig…

Gepubliceerd door

Onbekend's avatar

Geert van den Munckhof

Gedachten digitaal delen en vastleggen in verhalen.

Plaats een reactie